実際のところ

 昨日の日記で書いたような事項って、簡単な絵本程度の洋書から読むっていうステップがあってこそ成り立つ制約条件なんだよね。だから、日本語でも分かるかどうか疑わしい技術書籍の洋書をそれに当てはめても無理っていうもの。
 だから、辞書をひきまくって、キーワードとなりそうな英語がちゃんと拾えるように・・・って、地道な作業は変わらない模様。
 ほんと、絵本レベルから洋書のリーディングはじめてみるのも悪くないかもしれないよね。って、やること増やしすぎか。